스킵네비게이션

본문 바로가기 주메뉴 메인메뉴 국립장애인도서관홈페이지 바로가기

닫기

보존용자료이용 안내

닫기

책표지

검색히스토리

닫기

검색히스토리

* 보유한도 건수는 10건입니다.
검색히스토리 목록
자료구분 검색질의어 검색건수
     

상세검색

상세검색 닫기
자료구분 선택
단행자료
연속자료
멀티미디어자료
장애인자료
웹정보자료
선택된 자료구분
  • 자료구분 선택
도서 상세 검색
도서 상세 검색
분류기호 참조
청구기호 검색
한국대학명
코드명
대학명 참조
한국정부기관명
코드명
정부기관명 참조
도서 상세 검색
발행년도 년 부터
소장기관 검색
판종유형/판종
내용형식
KDC 주제
주제명을 이용한 검색

주제명을 통해 자료를 검색할 수 있습니다.

1. 주제를 입력하세요

주제명찾기
주제어 찾기

이용안내

검색방식 안내. 전방일치: 입력하신 키워드로 시작하는 주제어, 후방일치:입력하신 키워드로 끝나는 주제어, 부분일치:입력하신 키워드 포함하는 주제어

  • ① 검색방식
    • 전방일치- 입력하신 키워드로 시작하는 주제어
    • 후방일치- 입력하신 키워드로 끝나는 주제어
    • 부분일치- 입력하신 키워드 포함하는 주제어
  • ② 주제 입력란에 검색어를 입력하시고 [주제어 찾기]버튼을 클릭합니다.

2. 주제어를 선택하세요

목록

3. 주제어를 모아 검색할 수 있습니다.

선택된 주제명

[검색결과: 0건] 주제명을 선택하세요

도서

위험한 언어 : 희망의 언어 에스페란토의 고난의 역사

책표지 크게보기
표제/저자사항
위험한 언어 : 희망의 언어 에스페란토의 고난의 역사 / 울리히 린스 지음 ; 최만원 옮김
최만원[1965-]    Lins, Ulrich[1943-]    
발행사항
서울 : 갈무리, 2013
형태사항
628 p. : 삽화, 초상 ; 22 cm
총서사항
(카이로스총서 ; 27)
주기사항
원저자명: Ulrich Lins
권말부록: 위험한 언어에 대한 위험한 책 ; 에스페란토 관련 주요 연표
색인수록
원표제: La danĝera Lingvo : studo pri la persekutoj kontraü Esperanto
에스페란토 원작을 한국어로 번역
표준번호/부호
ISBN 89-86114-63-1(세트) 04300
ISBN 978-89-6195-073-2 04300: \30000
분류기호
한국십진분류법-> 799.1   듀이십진분류법-> 499.992
주제명
에스페란토[Esperanto]

권별정보

권별정보 목록
편/권차 편제 저작자 발행년도 ISBN 청구기호 자료이용하는곳 자료상태
울리히 린스 지음 ;최만원 옮김 2013 9788961950732 799.1-13-3=2 4층 도서자료실(서고자료대출반납) 신청후이용(서고)

에스페란토(esperanto)란 무엇인가? = 5
한국어판 서문 = 6
서문 = 8
단체 및 서적 약어표 = 15
1장 새로운 언어에 대한 의심 = 18
  1.1. 자멘호프와 에스페란토의 기원 = 18
  1.2. 제정 러시아의 검열 하에서의 산고(産苦) = 25
  1.3. 서유럽으로의 침투 = 32
  1.4. 에스페란토의 사상적 측면 = 37
  1.5. 독일제국에서의 에스페란토 = 45
  1.6. "도둑의 언어" - "부르주아지의 어리석은 짓" = 52
  1.7.〈세계에스페란토협회〉와 국제주의 = 58
  1.8. 에스페란토를 위한〈국제연맹〉에서의 투쟁 = 61
  1.9. 수세적인 상황에 처한 부르주아들의 운동 = 69
  1.10. 1920년대의 박해 = 78
2장 "유대인들과 공산주의자들의 언어" = 92
  2.1. 바이마르 공화국에서의 에스페란토 = 92
  2.2. 새로운 적의 부상 = 97
  2.3. "일체화" = 101
  2.4. 나치 에스페란티스토들 = 108
  2.5. 금지(禁止)로 가는 여정 = 112
  2.6. 에스페란토 - 단순한 언어인가? = 120
  2.7. 점령당한 나라들에서 = 129
  2.8. 나치의 방식을 좇아서 = 133
  2.9. 중립적 운동을 위한 피의 교훈 = 143
3장 동아시아에서의 박해 = 155
  3.1. 중국 = 155
  3.2. 일본 = 163
  3.3. 조선과 대만 = 181
4장 "쁘띠부르주아와 세계주의자들의 언어" = 188
  4.1. 소련에서 에스페란토의 발전 = 189
    4.1.1. 혁명 후의 희망들 = 189
    4.1.2.〈소련 에스페란티스토동맹〉과〈세계무민족성협회〉의 설립 = 197
    4.1.3. 다원주의와 통일 전선 = 203
    4.1.4. 에스페란토를 통한 국제 교육사업 = 212
    4.1.5. 서신교환 활동의 성공 = 217
    4.1.6. 계급투쟁의 격화와 에스페란토의 "오용"(誤用) = 226
    4.1.7.〈세계무민족성협회〉강령에 대한 논의 = 234
  4.2.〈세계무민족성협회〉의 분열과 소련 에스페란토 운동의 붕괴 = 240
    4.2.1. 지지와 의혹 사이에서〈소련 에스페란티스토동맹〉의 활동 = 240
    4.2.2.〈세계무민족성협회〉와 무민족주의 = 249
    4.2.3. 노동자-에스페란토 운동의 분열 = 255
    4.2.4.〈프롤레타리아-에스페란티스토 인터내셔널〉,〈사회주의자-에스페란티스토 인터내셔널〉그리고〈세계무민족성협회〉= 264
    4.2.5. 스탈린주의가 권력을 장악해가는 과정에서의 에스페란토 = 269
    4.2.6.〈소련 에스페란티스토동맹〉과〈프롤레타리아-에스페란티스토 인터내셔널〉의 소원해진 관계 = 281
    4.2.7. 소련 에스페란티스토들의 침묵 = 290
    4.2.8. 종착역을 향해가는〈프롤레타리아-에스페란티스토 인터내셔널〉= 296
  4.3. 사회주의와 국제어 = 302
    4.3.1. 만국공통어에 관한 초기 사회주의자들의 몽상 = 302
    4.3.2. 맑스와 엥겔스에게 있어서 혁명 이전의 국제주의 문제 = 305
    4.3.3. 카우츠키와 사회주의 사회에서 언어 통일의 길 = 309
    4.3.4. 에스페란토에 대한 초기의 반응들과 그람시의 견해 = 314
    4.3.5. 레닌과 민족문제 = 318
    4.3.6. 스탈린, 마르 그리고〈소련 에스페란티스토동맹〉의 실천 = 326
    4.3.7. 맑스주의 언어학의 수립을 위해 = 332
    4.3.8. 문화혁명과 스탈린의 변증법 = 337
    4.3.9. 에스페란토화에 반대하는 스크리프닉 = 341
    4.3.10.〈언어학 전선〉의 오판 = 345
    4.3.11. 러시아어에 대한 토론 = 348
    4.3.12. 스탈린의 편지와 "국제어에 대한 명제(命題)들" = 353
    4.3.13. 헛된 이론화 = 359
  4.4. 소련에서 에스페란토가 실종된 이유들 = 364
    4.4.1. 1937∼1938년에 무슨 일이 발생했는가? = 364
    4.4.2. 대숙청 과정에서의 에스페란티스토들 = 376
    4.4.3. 소련 애국주의로의 발전 = 384
    4.4.4. 국제 서신교환의 성공과 한계 = 389
    4.4.5. 서신교환의 최후 = 403
  4.5. 2차 세계대전 후 = 414
    4.5.1. 동유럽의 거대한 침묵 = 414
    4.5.2. 마르에 반대한 스탈린 = 427
    4.5.3. 현재 필요한 것들 = 438
    4.5.4. 운동의 부활 = 448
    4.5.5. 동유럽 : 발전 중의 문제들 = 467
    4.5.6. 소련 : 희망과 의혹 사이에서 = 477
결론 = 498
부록 = 504
  위험한 언어에 대한 위험한 책 = 505
  에스페란토 관련 주요 연표 = 513
후주 = 518
  1장 후주 = 518
  2장 후주 = 531
  3장 후주 = 543
  4장 후주 = 548
  결론 후주 = 609
  부록 후주 = 610
옮긴이 후기 = 611
인명 찾아보기 = 613
용어 찾아보기 = 620

펼쳐보기

알림

닫기
바구니 담기가 완료 되었습니다.
‘바구니’로 이동 하시겠습니까?

퀵메뉴

  • 메일링서비스 신청
  • 협약도서관 안내
  • 사서에게물어보세요
  • 프로그램 다운로드
맨위로
  • 페이지 위로
  • 페이지 아래로